2013年11月25日 星期一

*韓國語學堂篇*-分班考試及試前準備


                                            photo copyright by: Ewha Language Center

既然決定好學校了,接著就要準備報名及分班考試一事,關於台灣人報名梨大語學堂算是相當的簡單,許多部落格都有分享,或是直接以中/英/日文寫信給學校,都可以清楚的得到答覆,所以這邊就不贅述了。此篇要和大家分享的是神秘的韓國語學堂分班考試以及事前準備。

=============我這種程度到底該算幾級呢之分隔線=============

想必許多要出發前往韓國念語學堂的朋友們,都會有這樣的疑問吧!我以自己的背景簡單的向大家介紹分級的標準...當然還是要再回到分班前的現場對話一下:

我:我的韓文真的完全不行呀!如果被分到一級會怎麼樣嗎?

Mr.K: 不會啦!放輕鬆就好,但是妳之前在韓國交換了四個月,最簡單的對話稍微都會了,稍微"再"努力一下,說不定會到二級喔!

我:可是我的基礎都不好耶,簡單的對話我也只會講,也講得不標準呀!

Mr.K:恩~~總之,別給自己太大壓力,希望妳不要被分到最初級就好

我:(((((壓力襲擊))))))

===================說沒壓力都是騙人的===================

我曾經在韓國的研究所待過四個月當交換學生,但當時選修的皆是商學院的課,加上在學校都是英語授課,基本上韓文沒有任何的知識與進展,學校很貼心的幫我們準備了生活必需的韓文課,每次1.5小時,一週兩次,老師是從西江大學語學堂聘請來的老師,我們就這樣上了四個月。

由於老師是來自口語教學出名的西江大學,所以教學的方法也相當的活潑,以英文教學,發音及韓文的子母音約一堂課就交授完畢,由於我們是交換學生,和以學習韓文為目的的學生不太一樣,老師幾乎沒有把重點擺在任何文法上,只希望我們聽她講,並學習他的發音腔調把話講出來..所以就這樣四個月過後了,我會用韓文問基本的你好嗎、謝謝、生日幾月幾號、現在幾點等等基本用句,但是連아/어요這類最基本的文法概念都不知道,動詞時態變化也不太曉得,更別說閱讀韓文了。

就帶著這樣的韓文程度,本來預想直接從基礎上起的我,在Mr.K的激勵(威脅)下,希望我給自己一 些挑戰,往二級邁進,不服輸的我死馬當活馬醫,分班考試前兩週,念了在台灣買的"我的第一本韓語文法",漸漸建構了一下韓文的文法概念,囫圇吞棗之下竟然分班考試的結果如我所願分到了二級,當下省了韓幣一百五十多萬 (一學期學費)!

梨大的分班考試如何進行及分級的呢? 如同一般語學堂,梨大分班考試有一本厚厚的題目,完全沒學過韓文的人當然是直接可以放棄,有學過韓文的人可以試著解題,對我當時而言,考試的第一頁寫出"香蕉"、"包包"、"電話"等基礎單字的韓文我還可以應付(但還是有拼字錯誤=.=|||),後面的語彙和文法全都是天書來著,我只自學過簡單的은는이가文法及時態變化,梨大出的文法題目單字都看不懂了,更別說是解題啦!題目最後還有兩則作文,一則是自我介紹,很明顯的是給初學者寫的,另一篇是網路*&^%$的影響,因為我只看得懂인터넷三個字,我很有勇氣的還是在第一篇寫了幾個令人現在看都捧腹大笑的文章(我叫XXX,我喜歡韓國,我喜歡泡菜、我家幾個人,謝謝....) 接著就緊張的等待著口試。

幫我口試的是一位美麗溫柔的老師,讓人心情輕鬆了不少,老師看了看筆試結論大概已經知道我的程度,所以都問我最基礎的問題,例如現在幾點、今天幾點起床、哪個國家來的、興趣是什麼、去過韓國的哪裡旅行,以及最難的"對韓國有什麼建議",除了最後一題,其他問題託我在交換期間韓文課只重口語訓練的福,都可以簡單的答出來,所以老師最後跟我說我的程度是介在一二級,因為一級的口語程度大約我都可以對答了,但文法閱讀寫作等程度幾乎是沒有(汗),老師就拿了二級的課本給我看,問我會不會太難,我當下瞄了一下,當然是看不太懂啦!但還是說:괜찮아요!열심히 고부할 거예요! (沒關係我會努力的!) 老師當下可能被我的決心所感動了,所以我就因此順利的從二級開始我的韓文學習之路。

小計:二級之後的路,當然和我想像的不太一樣,열심히也不是嘴巴說說這麼簡單!如何克服及順利晉級,以及韓語程度佳的朋友們想知道梨大更往上三、四、五、六的評定標準是如何,下次再與大家分享囉!

沒有留言:

張貼留言